世界杯上西语遭打压?西媒:发布会有特定语言规则

燕山06-14 21:27 体坛+原创

体坛周报全媒体原创

世界杯开赛以来,在新闻发布会上出现了一种现象:有记者用西班牙语向能够流利使用西班牙语的球员进行提问,但国际足联的工作人员随后提醒,双方需要用英语进行问答。有消息称,这是因为国际足联对西班牙语的使用采取了限制措施。

achraf.png

在西班牙出生长大的摩洛哥右后卫阿什拉夫、为皇马效力多年的巴西前锋维尼修斯、为巴萨效力多年的荷兰中场弗伦基·德容,都遇到了这样的情况。面对记者的提问,三人都希望用西班牙语作答,但随后经提醒,只能用英语回答。

对于这一情况,西班牙《阿斯》报撰文称,国际足联并没有特意打压某一门语言,三名球员的遭遇,是因为国际足联有发布会的语言使用规则。一般来说,每场官方发布会的同声传译系统,会根据参赛队的官方语言、主教练的惯用语言和英语进行相应准备。这一规则在卡塔尔世界杯就已实施。

阿什拉夫、维尼修斯、弗伦基·德容所在的摩洛哥队、巴西队和荷兰队,都并不是以西班牙语为官方语言的国家,考虑到同声传译系统,三人只能切换语言作答。当然,在混合采访区,因为没有同声传译系统,这样的限制就被取消,提问者和回答者可以使用任意语言。

文/燕山

热门评论

全部评论

相关阅读

权威源自专业

“体坛+”是体坛传媒集团旗下《体坛周报》及诸多体育类杂志的唯一新媒体平台。 平台汇集权威的一手体育资讯以及国内外顶尖资深体育媒体人的深度观点, 是一款移动互联网时代体育垂直领域的精品阅读应用。